segunda-feira, 14 de novembro de 2011

Como calar a boca de uma mãe em apenas duas frases

Estavamos eu e a Claire na cama e ela não parava de falar. As estórias de sempre: um rinoceronte passeava pela floresta, e aí apareceu uma girafa, bla bla bla...

"..e eu tinha um chefe, mas ele era muito bonzinho comigo..."

Eu já estava me preparando para falar que ela era uma garota de sorte, porque 90% dos chefes que eu já tive eram um bando de ***, até que ela diz...

"O chefe era muito bonzinho, porque o chefe era você. Você é a minha chefe, não é?"

"..."

Fiquei quietinha.

domingo, 13 de novembro de 2011

I wanna party

Pois é, os caras da Disney realmente sabem ganhar dinheiro. A minha filha não ficou viciada somente nos filmes, mas também nas trilhas sonoras.

Então lá vou eu conseguir as músicas para ela.

A parte preferida do filme Rio para ela é essa aqui:



E é óbvio que ela faz eu colocar essa música no repeat por horas e horas seguidas. E é óbvio que eu aguento caladinha, afinal, ser mãe é padecer no paraíso.

Bom, aí que Claire se interessou pela letra e decidiu me perguntar:

"Mamãe, o que é 'I like to party, I like the Sun, I wanna party and fly?'"

"I like to party é eu gosto de festejar. I like the Sun é eu gosto do sol. E eu quero voar."

Aí ela fez cara de ué e me disse:

"Não. Não é isso. A tradução é: Eu gosto de brincar. E eu gosto de doce, principalmente de sorvete".

...

Isso sim é conteúdo customizado.


Admirador secreto

Eu sei que vou voltar para o Brasil logo, então eu decidi ir comprando uns livros por aqui via internet e mandar com a mudança.

Como eu saio direto do meu escritório para buscar a Claire na sala dela (a escola dela fica no mesmo prédio), eu às vezes chego na sala dela com uma caixa da Amazon nas mãos.

E ai ela fica toda empolgada:

"O que é isso? É presente para mim? É livro para mim? O que você comprou para mim?!"

"Hmm, não, Claire, esses são livros para a mamãe."

"Buááááááááá!"

Como isso já tinha acontecido, tentei driblar dessa vez:

"Então, eu não sei quem me mandou esses presentes. Estou surpresa. Quem será que comprou esses livros para mim? Eu fiquei tão feliz!"

Eu esperava que ela iria dizer: "ah, um admirador secreto!"

Mas não:

"Mamãe, fui eu! Você é uma mamãe tão boazinha! Merece ganhar presente!"

Desacreditei. 

E quando cheguei em casa, ela ainda perguntou: "E aí, gostou?!"

Puxa merda!

É engraçado morar no exterior. Minha filha de quatro anos praticamente não fala palavrões.

(...os únicos que ela sabe ela aprendeu COMIGO)

Eu bem esperava que a essa altura do campeonato, com dois anos de escolinha, ela já soltasse pelo menos um merde. Mas nem isso. Essas crianças suiças são tão apaticazinhas, tão educadinhas...

Eu confesso que não ajudo muito. Soltar um "puta que pariu" de boca cheia é um dos raros prazeres que eu me permito sem pudores.

(Antes que critiquem: não bebo, não fumo, estou solteira, pago impostos... me deixa).

E a minha filha tenta emular, mas até tentando falar palavrão a bichinha consegue ser elegante (desculpe o arroubo de sinceridade).

Hoje ela estava tentando se acertar com um brinquedo e não dava certo.

"Puxa merda!"

"Er, Claire, não é puxa merda, é PUTA merda"

Minha mãe, que estava no skype, ficou horrorizada:

"Fabiana, não ensine essas coisas para a menina!"

"Ué, prefiro que ela aprenda comigo do que aprenda na rua..."

"Aí na Suiça ela jamais iria aprender isso na rua..."

A Claire estava de ouvido na conversa e tentou chocar a vovó:

"Puta Maria!"

(que é um outro tipico palavrão de Claire)

"Meu amorzinho, já te disse, não ofenda as Marias desse mundo. O que você quer dizer é 'puta que pariu'!"

Eu sei, eu sei. Eu vou tentar maneirar no palavrão, porque é feio ver uma menininha falando essas coisas... Mas que eu adoraria ver quais seriam as adaptações da Claire para o resto dos vocabulos pecaminosos, ah, eu adoraria.